ULASAN : – Saya menonton film ini selama festival film internasional Kairo yang diadakan di Mesir…saya harus mengatakan bahwa saya sangat terkesan dengan sinematografi dan pemandangan alam Alur ceritanya ajaib dengan elemen fantasi Akting Juliet binoche luar biasa dan alami seperti biasanya. ..film itu patut dicoba dan pasti layak mendapat peringkat lebih tinggi dari yang diberikan
]]>ULASAN : – Penampilan yang bagus dan sinematografi yang indah menggarisbawahi sebagian besar naskah sensitif yang halus. Tapi filmnya terseret di paruh kedua dan nadanya dirusak oleh subplot yang tidak perlu. Itu akan diuntungkan dengan pengeditan yang lebih ketat – dan kepercayaan yang lebih besar dari pihak sutradara bahwa tidak setiap hal kecil perlu dijabarkan.
]]>ULASAN : – Ada sutradara yang menulis cerita/naskah orisinalnya sendiri dan ada sutradara yang membawa karya novelis, penulis drama, dan bahkan penulis biografi dan sejarawan. Sutradara yang mengembangkan skrip mereka sendiri bukan hanya pembuat film yang baik, tetapi juga novelis atau penulis drama yang potensial. Salah satu sutradara yang tangguh adalah Naomi Kawase dari Jepang. Film-filmnya memenangkan penghargaan di festival film bergengsi, setelah itu sang sutradara menghasilkan novel-novel yang diterima dengan baik dalam bahasa Jepang berdasarkan naskah film aslinya. Hari ini, seperti Kawase, ada pembuat film yang menarik seperti Carlos Reygadas dari Meksiko dan Alejandro Amenabar dari Spanyol (Yang lain) dan Pedro Almodovar (Bicara padanya) yang perlu diapresiasi sebagai generasi selain sutradara reguler yang lebih suka menunggangi bahu. dari orang lain yang layak.Kawase”s Mourning Forest, memenangkan Hadiah Utama di festival film Cannes 2007. Banyak kritikus Barat melewatkan subteks budaya Asia/Jepang yang dimuat dalam film yang luar biasa ini dan bahkan menyatakan keterkejutannya bahwa film tersebut memenangkan penghargaan tersebut. Setelah menonton film tersebut di Festival Film Internasional Kerala ke-12 baru-baru ini, saya memuji keputusan juri Cannes. Hutan Berkabung (Mogari no mori) adalah film yang berpusat pada seorang pria berusia 70 tahun dengan demensia pikun (penyakit Alzheimer?) yang masih hidup di panti jompo di Jepangagak mirip dengan film Kanada Sarah Polley Jauh dari Rumah. Namun, kedua film tersebut mendekati masalah dari perspektif yang sama sekali berbedamenggarisbawahi kesenjangan budaya antara kepekaan Barat dan Timur. Dalam kedua film tersebut, anak muda mengagumi nilai-nilai generasi tua. Kedua film tersebut secara tidak langsung merupakan film keluargamenggarisbawahi cinta abadi untuk pasangan. Di situlah kesamaan berakhir.Mourning Forest adalah film sensitif yang melacak ziarah pemurah seorang lelaki tua pikun ke makam istrinya di hutan yang saling terkait dengan hubungan mistis dengan alam. Seorang lelaki tua dengan ingatan yang menipis dirawat oleh seorang wanita muda Machiko, seorang perawat baru, di panti jompo. Namun namanya yang memiliki suku kata yang mirip dengan nama istrinya Mako, yang meninggal 33 tahun sebelumnya, memicu hasrat dalam dirinya untuk mengunjungi makamnya di hutan. Di hari jadinya yang ke-33, menurut kepercayaan Buddha Jepang, mendiang harus melakukan perjalanan ke tanah Buddhaagak seperti kepercayaan Kristen Katolik Roma tentang orang mati yang mencapai surga/neraka setelah tinggal di api penyucian. Waktunya telah tiba bagi pasangan untuk berpisah selamanya kecuali dia mengucapkan selamat tinggal segera sebelum hari jadi. Hutan Duka dapat dibagi menjadi dua bagian. Bagian pertama memperkenalkan pemirsa kepada dua karakter utama–perawat dan perawat. Keduanya telah menderita kerugian pribadi dan berdukaperawat telah kehilangan seorang anak yang menjadi tanggung jawab suaminya; perawat telah kehilangan istrinya dan ternyata tidak pernah menikah lagi dan terus menulis surat kepada istrinya yang sudah meninggal yang harus “diantarkan”. Perawat mendominasi bagian pertama. Kami melihat kedua sosok itu saling berkejaran di antara deretan semak teh, kepala mereka terlihat jelas di atas lanskap hijau yang menghijau. Ada kehangatan matahari. Ada singgungan pada kehidupan. Bagian kedua membalikkan keadaan. Perawat mendominasi perawat. Perawat menipu wanita muda yang cerdas saat dia berjalan dengan susah payah ke makam istrinya. Apakah tempat itu benar-benar kuburannya atau bukan, tidak terlalu berpengaruh. Tindakan menunaikan haji adalah konsekuensinya karena dia harus menyerahkan surat-suratnya kepada istrinya sebelum 33 tahun kematiannya selesai. Hutan menutupi sosok manusia. Ada aliran sungai yang dingin, gelap, dan mistis yang mengancam hipotermia. Ada kiasan yang pasti untuk kematian dan regenerasi. Dalam sebuah wawancara dengan kantor berita, Kawase berkata, “Setelah keduanya memasuki hutan, hutan menjadi kekuatan yang mendukung mereka. Ia mengawasi mereka berdua, terkadang dengan lembut, terkadang lebih ketat.” Judul film tersebut secara kasar diterjemahkan menjadi “Hutan Mogari” dan di akhir film sutradara menyatakan arti dari istilah “mogari”. Mogari berarti “waktu atau tindakan berkabung.” Tidak seperti “Away from Her”, “Mourning forest” adalah film tentang memahami kompleksitas hidup dan mati yang lebih kaya. “Air yang mengalir tidak pernah kembali ke sumbernya,” kata lelaki tua Shigeki kepada perawatnya, kata-kata penghiburan bagi seorang wanita muda untuk melihat kembali pernikahannya setelah kehilangan seorang anak. “Jika hal-hal menyedihkan terjadi, Anda tidak boleh bersedih atau melawannya, tetapi bersumpah untuk membuat dunia menjadi tempat yang lebih baik bagi anak-anak yang masih akan dilahirkan. Itulah pesan saya,” kata Kawase kepada kantor berita Reuters di festival Cannes. sutradara Kawase mengatakan dia membuat Mourning Forest karena “neneknya menjadi sedikit pikun, dan hari ini orang-orang seperti itu dipandang rendah, dan dikasihani, lupa bahwa itu bisa terjadi pada kita suatu hari nanti.” Kawase mengatakan dia berharap pemirsa akan mempelajari kebaikan dan cara baru dalam menangani kesulitan — yang menurutnya dapat membantu orang di seluruh dunia mengatasi perbedaan agama dan budaya. Perawat menanggalkan pakaiannya untuk memberikan kehangatan pada bangsalnya dan melindunginya dari tindakan hipotermiaan yang tampaknya tidak biasa bagi kepekaan Barat. Tidak ada seks di sini; sekedar bantuan praktis pada saat dibutuhkan. Ada aliran yang tiba-tiba membanjiri seolah-olah memiliki kehidupannya sendiri dan muncul sebagai karakter bisu dalam film. Ada satu film Jepang yang agak mirip dalam semangat dan isinya pemenang Cannes Golden Palm tahun 1983, Shohei Imamura, “Ballad of Narayama”, di mana seorang wanita tua yang aktif dan berguna terpaksa melakukan perjalanan terakhir ke atas gunung untuk memenuhi tradisi lokal dan konsekuensi interaksinya dengan generasi muda di desa. Sementara Imamura menggunakan novel terkenal untuk membuat film klasik, Kawase muda telah membuat film kaya menggunakan ceritanya sendiri. Kawase mengikuti jejak sutradara Terrence Mallick, Reygadas, dan Tarkovsky ketika hutan itu sendiri diubah menjadi metafora kenangan dan tradisi, menjadi sumber kekuatan abadi. Kawase mewakili yang terbaik dalam sinema Jepang kontemporer yang memadukan alam dan tradisi dalam penceritaan.
]]>ULASAN : – Film ini tentang hidup dan mati dan cinta, tentang keberadaan itu sendiri. Itu berbicara kepada kita dari pulau jauh yang dikelilingi oleh Samudra. Tentu saja jika Anda ingin memahami hal-hal seperti itu Anda harus membuka pikiran Anda, mendengarkan dengan sangat hati-hati dan yang paling penting Anda harus meluangkan waktu Anda. Karena filmnya berjalan lambat, dengan kecepatan yang tidak biasa kita lakukan dan yang mungkin Anda benci pada awalnya atau itu bisa membuat Anda tertidur. Karena banyak hal melewati mata Anda, sutradara harus menunjukkan kepada Anda apa yang harus Anda lihat: pohon, wajah, ombak, dan kamera tetap pada hal-hal ini waktu yang diperlukan untuk memastikan bahwa perasaan Anda terorientasi dengan benar dan Anda siap untuk memahaminya. Saya tidak yakin semua orang akan menyukainya. Saya? Secara pribadi saya menyukainya (setelah beberapa saat). Dan pada akhirnya saya berpikir bahwa Pengarang benar tentang segala hal… misalnya: bukankah ciuman adalah tanda cinta?
]]>ULASAN : – Meskipun tahun lalu saya sudah berkeliling Jepang selama tiga minggu, saya belum pernah mendengar tentang dorayaki, apalagi memakannya. Kelalaian ini telah diakhiri oleh film 'An'. Sebagai tipu muslihat yang bagus dan orisinal, setiap penonton di bioskop yang saya kunjungi, menerima dorayaki dengan tiketnya, terbungkus rapi dalam plastik. Hal yang menyenangkan adalah: tidak ada yang tahu persis apa itu, sampai filmnya berjalan dengan baik. Dorayaki adalah sejenis pancake mini ganda, diisi dengan pasta kacang. Kata dalam bahasa Jepang untuk pasta kacang adalah an, itulah judul filmnya. 'An' adalah film kecil, menyentuh hati, dan menyenangkan. Ini dimulai dan diakhiri dengan gambar bunga sakura yang indah, lambang dari semua hal tentang Jepang. Cerita berlangsung dalam periode dua belas bulan antara musim mekar. Sentaro, seorang pria pendiam berusia tiga puluhan, menjual dorayaki di kios makanan cepat saji. Suatu hari, seorang wanita berusia tujuh puluhan membawakannya sebuah kotak plastik berisi dorayaki buatan sendiri, karena dia tidak menyukai industri yang digunakan Sentaro untuk dorayaki-nya. Atas permintaannya, Sentaro dengan ragu-ragu mempekerjakannya sebagai ahli pembuat, dan sejak saat itu, bisnis berkembang pesat. Sepertinya 'An' adalah film tentang makanan. Memang, tapi ini lebih dari itu. Ceritanya juga tentang penyakit, kematian, diskriminasi, pemuda dan kapitalisme. Tapi yang terpenting, ini tentang menikmati hidup dan melihat sisi baiknya. Ada kesamaan dengan film India yang luar biasa 'Lunch Box', tetapi 'An' kurang energik dan jauh lebih filosofis. Ini cenderung agak lambat, dan menjelang akhir ceritanya agak berlarut-larut. Tapi ini adalah kekurangan kecil. Secara keseluruhan, 'An' adalah film bagus yang membuat Anda meninggalkan bioskop dengan perasaan bahwa umat manusia tidak terlalu buruk.
]]>